As duas palavras têm os mesmos significados e podem ser usadas uma no lugar da outra sem problemas. Trasladar ou transladar é o mesmo que transportar, transferir, mudar. O verbo trasladar tem ainda outros sentidos: traduzir, copiar, transcrever.
O documento foi trasladado/transladado para a Inglaterra. ( transportado, transferido )
O documento foi trasladado para o inglês. ( traduzido )
A empresa oferece traslado/translado do hotel ao aeroporto. ( transporte )
Hoje, muitas empresas ( aéreas, marítimas e de turismo ) preferem usar o termo translado para o transporte de pessoas falecidas:
O translado das vítimas do vôo 407 acontecerá depois de amanhã.
O Portal Consular do Brasil ( Ministério das Relações Exteriores ) prefere usar o termo traslado:
Procedimentos para o traslado do corpo para o Brasil.
Professor,
ResponderExcluirE no caso do plural, há alguma alteração ou posso usar traslados / translados?
Luis, no plural também usamos a mesma regra do singular.
ResponderExcluirGrande abraço e desculpa a demora para responder.
parabéns pelo Blog... adorei o trabalho!
ResponderExcluirMuito bom, agora não terei mais problemas em usar os vocábulos traslado / translado. Valeu.
ResponderExcluirSeu blog é óooooootimo!
ResponderExcluir